先週、友人の1人が転勤で遠方に行く事になった。
高校時代からの付き合いであるため、ショックを受けなかった言うと嘘になる。
出来る事なら、転勤などして欲しくは無いと言うのが本音だ。
しかし、仕事の都合なら仕方の無い事ではある。
本人もかなり悩んだ様だが、最終的には会社からの要請を受け入れた。
となれば僕らに出来るのは、笑顔で送り出してやる事だけだ。
そして、無事にそれをする事はできた。
この件があって、僕の世界は確実に縮んでいるんだな、と思った。
まだ、僕が子供の頃は親の転勤などで居住地が変わるなど、物理的な距離が人間関係に及ぼす影響は、現在と比較して格段に大きなものだった。
実際に、親の都合で転校を余儀なくされた友人もいた。
僕が「どこに行くの?」と聞いても、具体的にイメージできない地名が返ってきたりして、尚更途方に暮れた記憶がある。
その頃の友人との別れは、ほとんど死別に近いものだった気がする。
でも、僕は子供から大人になり、今ではそう言った物理的な制約はほとんど克服されていると言って良い。
海外への転勤が決まったのならまだしも、日本国内、それも本州とあってはそれほど問題にはならない。
週末にこちらから遊びに行っても良いだろうし、逆にこちらに来てもらっても良い。
新幹線で数時間程度かかるのはネックだが、死別に等しいとは全く言えない。
仮に直接は会えないとしても、電話やネット、それにMOもあるので、コミュニケーション手段には事欠かない。
今回の解析プロジェクトにも参加してくれていて、データを送ってくれると言っていた。
見方を変えて、遠方で開かれるGP等に参加するのに、別の楽しみが加わったと思うのも良いだろう。
だから、僕はそんなに痛手を負ったような顔をしなくても良いのだ・・・と思う。
ふと《記憶への消失/Vanish into Memory(CSP)》のフレイバーを思い出す。
そして、その効果も。
高校時代からの付き合いであるため、ショックを受けなかった言うと嘘になる。
出来る事なら、転勤などして欲しくは無いと言うのが本音だ。
しかし、仕事の都合なら仕方の無い事ではある。
本人もかなり悩んだ様だが、最終的には会社からの要請を受け入れた。
となれば僕らに出来るのは、笑顔で送り出してやる事だけだ。
そして、無事にそれをする事はできた。
この件があって、僕の世界は確実に縮んでいるんだな、と思った。
まだ、僕が子供の頃は親の転勤などで居住地が変わるなど、物理的な距離が人間関係に及ぼす影響は、現在と比較して格段に大きなものだった。
実際に、親の都合で転校を余儀なくされた友人もいた。
僕が「どこに行くの?」と聞いても、具体的にイメージできない地名が返ってきたりして、尚更途方に暮れた記憶がある。
その頃の友人との別れは、ほとんど死別に近いものだった気がする。
でも、僕は子供から大人になり、今ではそう言った物理的な制約はほとんど克服されていると言って良い。
海外への転勤が決まったのならまだしも、日本国内、それも本州とあってはそれほど問題にはならない。
週末にこちらから遊びに行っても良いだろうし、逆にこちらに来てもらっても良い。
新幹線で数時間程度かかるのはネックだが、死別に等しいとは全く言えない。
仮に直接は会えないとしても、電話やネット、それにMOもあるので、コミュニケーション手段には事欠かない。
今回の解析プロジェクトにも参加してくれていて、データを送ってくれると言っていた。
見方を変えて、遠方で開かれるGP等に参加するのに、別の楽しみが加わったと思うのも良いだろう。
だから、僕はそんなに痛手を負ったような顔をしなくても良いのだ・・・と思う。
ふと《記憶への消失/Vanish into Memory(CSP)》のフレイバーを思い出す。
そして、その効果も。
コメント
今はネットの普及でヘタすると海外でも距離感ゼロで交流できる時代ですからね。つながりが薄い世の中になった、とよく言われますが、こういう時には今のネット社会というのも悪いことばかりではないのだな~と思います。
海外研修は大変ですね・・・。
それを思えば、まだ良い方なのかも。
>ネット
確かにDNを書いている人の中にも海外に住んでらっしゃる方もいますから、便利な世の中になったもんです。
もう一歩進んで、研修や仕事もネット上で出来る様になればなぁ・・・。
あっという間に引きこもりそうですがw
ソート解析に参加させていただきたいのですが、コメント欄に貼り付けるのとメールで送信するのとどちらが都合が良いですか?
おはようございます!
プロジェクトへのご参加歓迎いたします^^
色々考えたのですが、データはメールで送って頂けると嬉しいです。
よろしくお願いします。
wenmin0624@yahoo.co.jpにお願いします。
今送信しました。
データありがとうございます!
無事に受け取りました~♪